Скачать через торрент Белая Башня Shiroi Kyoto Фильм бесплатно в хорошем качестве torrent

Скачивайте на UnionPeer.org фильмы через торрент без регистрации. Новинки кино в хорошем качестве через торрент. На UnionPeer.org можно скачать через торрент фильмы 2014 и 2015 годов. Самые новые фильмы.

Скачать торрент Белая Башня Shiroi Kyoto бесплатно через .torrent фильм мультфильм сериал

Статистика раздачи
Размер:  6.83 GB   |    Зарегистрирован:  7 лет 8 месяцев   |    .torrent скачан:  47 раз   |   
Раздают:  1  
 

Скачать Белая Башня / Shiroi Kyoto / The Great White Tower (10/21) [JAP+SUB] [2003, Япония, медицинская драма, TVRip] [RAW] через torrent

 
 
Автор Сообщение

Galfimbul

avatar Galfimbul


Белая Башня / 白い巨塔 / Shiroi Kyoto
The Great White Tower

Страна: Япония
Год выпуска: 2003
Жанр: медицинская драма
Продолжительность: 10 эпизодов из 21 по ~45 мин. (первый эпизод ~55 мин.)

Перевод: Русские субтитры (софтсаб, ass)
Перевод и тайминг: Elfatar
Саппортинг: luker
Корректировка медтерминологии: Kenshin


Режиссеры: Нишитани Хироши, Коно Кейта, Мураками Масанори, Ивата Казуюки

В ролях:
Карасава Тошиаки / Karasawa Toshiaki (Зайзен Горо / Zaizen Goro)
Эгучи Ёске / Eguchi Yosuke (Сатоми Шуджи / Satomi Shuji)
Ишизака Коджи / Ishizaka Koji (Азума Тейзо / Azuma Teizo)
Ибу Масато / Ibu Masato (Угай Рёичи / Ugai Ryoichi)
Куроки Хитоми / Kuroki Hitomi (Ханамори Кейко / Hanamori Keiko)
Яда Акико / Yada Akiko (Азума Саеко / Azuma Saeko)
Нишида Тошиюки / Nishida Toshiyuki (Зайзен Матаичи / Zaizen Mataichi)
Вакамура Маюми / Wakamura Mayumi (Зайзен Кёко / Zaizen Kyoko)
Савамура Икки / Sawamura Ikki (Кикукава Нобору / Kikukawa Noboru)
Ито Хидеаки / Ito Hideaki (Янагихара Хироши / Yanagihara Hiroshi)
Сасаки Кураноске / Sasaki Kuranosuke (Такеучи Юта / Takeuchi Yuta)
Нишида Наоми / Nishida Naomi (Камеяма Кимико / Kameyama Kimiko)
Катасе Рино / Katase Rino (Сасаки Ёшие / Sasake Yoshie)
Камикава Такая / Kamikawa Takaya (Секигучи Хитоши / Sekiguchi Hitoshi)
Ойкава Мицухиро / Oikawa Mitsuhiro (Кунихира / Kunihira) и др.

Описание: История восхождения талантливого, амбициозного хирурга Горо Зайзена на вершину карьерной лестницы.
В университетской больнице в Осаке разворачивается напряженная борьба: между врачами, между командами врачей, между врачами и пациентами, между юристами и врачами, между юристами и пациентами, между врачами и их семьями, между семьями врачей - настолько многообразная, красивая и захватывающая, что напоминает сложно организованный шахматный турнир. Что значит быть врачом? Можно ли простым словосочетанием "лечить больных" объяснить цель этой одной из благороднейших человеческих профессий? Сериал "Белая башня" в первую очередь о том, что лечить больных - задача слишком многогранная и неоднозначная, что врачи в своем едином стремлении могут резко разделяться на враждебные лагеря, вести подковерную войну, судиться, и правота каждого из лагерей вовсе не самоочевидна, как бы ни показалось с первого взгляда. © luker
В университетской больнице разворачивается напряженная борьба: между врачами, между командами врачей, между врачами и пациентами, между юристами и врачами, между юристами и пациентами, между врачами и их семьями, между семьями врачей - настолько многообразная, красивая и захватывающая, что напоминает сложно организованный шахматный турнир. Может показаться, что череда атак и контратак, хитрых ходов и ловушек, комбинаций самоцельна, но это тоже лишь одна из ловушек, расставленных талантливыми сценаристами. За саспенсом турнира кроется острый драматизм жизненных решений, основополагающих профессиональных и человеческих принципов, внутренних и межличностных конфликтов.
Что значит быть врачом? Можно ли простым словосочетанием "лечить больных" объяснить цель этой одной из благороднейших человеческих профессий? Сериал "Белая башня" в первую очередь о том, что лечить больных - задача слишком многогранная и неоднозначная, что врачи в своем, казалось бы, едином стремлении могут резко разделяться на враждебные лагеря, вести подковерную войну, судиться, и правота каждого из лагерей вовсе не самоочевидна, как бы ни показалось с первого взгляда. Корпоративная замкнутость в "башне из слоновой кости" и покрывательство своих - это тяжелый порок или естественный способ выживания цехового ремесла, как и любого другого? Врачебный бизнес губит благородство профессии или способствует совершенствованию лечебных методик? Должны ли врачи советоваться с больными, как личностями со своими правами, или компетенция каждого из них четко обозначена? Стоит ли искренне сопереживать пациенту или это только повредит профессионализму? Имеет ли право врач на ошибку - и на сколько ошибок? - или он достоин наказания даже за неумышленный вред, нанесенный чьей-то жизни? А еще - надо ли бежать в больницу при каждом малейшем, даже кажущемся недомогании или можно запустить до последнего серьезную болезнь, а потом требовать чуда? Да, и такой вопрос - один из краеугольных в деле лечения. Вот на таких контрастных вопросах, на которые нет однозначного ответа, и строится сюжет. И несмотря на контрасты, в центре - возводящаяся белая башня новейшего медицинского центра, современное чудо, результат усилий всех предыдущих поколений. Ради нее стараются, по сути, все, а она - именно ради исцеления больных.
Дружба-конфронтация двух главных героев, докторов Зайзена и Сатоми, так до конца сериала и остается полной тепла и симпатии и в то же время непримиримой, это и не сотрудничество, и не соперничество. Это сопоставление двух очень мощных личностей, сильных, талантливых людей со своими принципами, которые разными способами стремятся делать одно и то же дело. Они не всегда уверены в своей абсолютной правоте, но стойко следуют выбранному пути, потому что по-другому просто не могут. Грязность Зайзена и чистота Сатоми - это одна из хитрых ловушек, которых рассыпано по сериалу множество, условная оппозиция на поверхности, подчеркивающая противостояние, но не отражающая сути их сопоставления и взаимодействия. Зайзен и Сатоми лишь фронтмены, а за ними истинное море "врачебных колебаний", мучительного раздумья, какой же путь выбрать для себя в профессии, да и жизни, и сами Зайзен и Сатоми просто более решительны, как и полагается лидерам. Старшее поколение врачей, уже прошедшее путь и сильно сдавшее, пошедшее на множество уступок или, наоборот, достигшее "сатори" мудреца-аскета, и молодое, только нащупывающее свои пути, пугающееся первых тяжких дилемм и последствий своих поступков, - служат фоном для двух зрело-молодых, в самом расцвете сил врачей, но и сами эти двое всего лишь более ярко и выпукло проявленные "узлы врачебных проблем", повторяющиеся снова и снова, наверное, уже тысячелетия. © luker
Сериал снят по роману знаменитой японской писательницы Тоёко Ямасаки (<a href="viewtopic.php?t=2122626" class="postLink">Karei naru Ichizoku</a>, <a href="viewtopic.php?t=5270957" class="postLink">Fumo Chitai</a>).
Роман издавался с 1965 по 1969 года.
9 октября 2013 года исполнилось ровно 10 лет с начала трансляции "Белой Башни".
Сериал пользовался большой популярностью, и его рейтинги стабильно держались выше 20%, всего 2 раза опустившись до 19 в первой половине. Средний рейтинг составил 23,7%, в то время как последняя серия собрала 32,1% аудитории.
В общей сложности роман экранизировался 6 раз:
<ol class="post-ul">
полнометражный фильм (1966)
сериал TV Asahi, 26 эпизодов (1967)
сериал Fuji TV, 31 эпизод (1978)
телефильм TV Asahi, 2 части (1990)
сериал Fuji TV, 21 эпизод (2003)
корейская экранизация, 20 эпизодов (2007)
</ol>

Корейскую экранизацию можно найти <a href="viewtopic.php?t=4145228" class="postLink">здесь</a>.

Награды:
40th Television Drama Academy Awards: Лучший сериал
40th Television Drama Academy Awards: Лучший режиссёр (Нишитани Хироши)
40th Television Drama Academy Awards: Лучший подбор актёров
7th Nikkan Sports Drama Grand Prix (03-04): Лучший актёр второго плана (Камикава Такая)

Неотключаемые субтитры: нет
Качество видео: TVRip
Формат: AVI, XviD, 720х400, 29,97 fps, 1945 Kbps
Язык: Японский, MP3, 2 channels, 48.0 KHz, 128 Kbps
Общее
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 700 Мбайт
Продолжительность : 46 м.
Общий поток : 2085 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release

Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 46 м.
Битрейт : 1945 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 400 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Частота кадров : 29,970 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.225
Размер потока : 653 Мбайт (93%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)

Аудио
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Режим : Joint stereo
Расширение режима : MS Stereo
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 46 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 128 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 42,9 Мбайт (6%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 33 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Dialogue: 0,0:36:41.60,0:36:44.38,Default,,0000,0000,0000,,Не подумай, что я сплетничаю,
Dialogue: 0,0:36:44.38,0:36:49.24,Default,,0000,0000,0000,,но знаешь, о чём они разговаривают?
Dialogue: 0,0:36:50.41,0:36:51.25,Default,,0000,0000,0000,,Нет.
Dialogue: 0,0:36:51.25,0:36:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, ты и не станешь\Nпреемником профессора.
Dialogue: 0,0:37:03.36,0:37:04.02,Default,,0000,0000,0000,,И?
Dialogue: 0,0:37:04.02,0:37:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Похоже, у профессора Азумы какое-то\Nпредубеждение против тебя.
Dialogue: 0,0:37:10.24,0:37:14.64,Default,,0000,0000,0000,,Врачи такие странные, как я и думала.
Dialogue: 0,0:37:14.64,0:37:17.35,Default,,0000,0000,0000,,Кто может стать профессором\Nкроме меня?
Dialogue: 0,0:37:17.35,0:37:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Как грозно! А ты и правда\Nхочешь это кресло.
Dialogue: 0,0:37:21.00,0:37:23.93,Default,,0000,0000,0000,,Я столько спину гнул на этого\Nстарого хрыча!
Dialogue: 0,0:37:25.94,0:37:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Выбивал ему гранты, рылся в бумажках...
Dialogue: 0,0:37:28.74,0:37:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Я всё для него делал!
Dialogue: 0,0:37:32.61,0:37:35.53,Default,,0000,0000,0000,,Выбрать меня ассистентом, но не сделать\Nпрофессором - что за чушь собачья?!
Dialogue: 0,0:37:35.53,0:37:38.25,Default,,0000,0000,0000,,Вот уж точно.
Dialogue: 0,0:37:38.25,0:37:45.85,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, люди думают, что профессор\Nи его ассистент похожи,
Dialogue: 0,0:37:45.85,0:37:48.75,Default,,0000,0000,0000,,но на самом деле между ними\Nбольшая разница.
Dialogue: 0,0:37:48.75,0:37:51.20,Default,,0000,0000,0000,,Даже не как между директором\Nи его заместителем,
Dialogue: 0,0:37:51.20,0:37:55.09,Default,,0000,0000,0000,,скорее как между директором\Nи секретарём.
Dialogue: 0,0:37:55.70,0:38:01.55,Default,,0000,0000,0000,,- Мне пора.\N- Желаю тебе удачи, и береги себя.
Dialogue: 0,0:38:02.39,0:38:08.14,Default,,0000,0000,0000,,- Удачи в чём?\N- Самонадеянность разрушит твоё будущее.
Dialogue: 0,0:38:09.23,0:38:15.13,Default,,0000,0000,0000,,Если хочешь взобраться выше -\Nбудь осторожней.
Dialogue: 0,0:38:32.58,0:38:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Вы, должно быть, знаете, что\NГоро рос в неполной семье.
Dialogue: 0,0:38:36.52,0:38:42.77,Default,,0000,0000,0000,,Он был ещё ребёнком, когда его отец умер, и поступил\Nв университет Нанива благодаря стипендии.
Dialogue: 0,0:38:42.77,0:38:48.25,Default,,0000,0000,0000,,Он подрабатывал у меня, и я решил\Nпороднить его со своей семьёй.
Dialogue: 0,0:38:48.25,0:38:54.86,Default,,0000,0000,0000,,Скажу честно, я и представить не мог,\Nчто он столького добьётся.
Dialogue: 0,0:38:54.86,0:38:57.47,Default,,0000,0000,0000,,Папа, не говорите лишнего.
Dialogue: 0,0:39:01.50,0:39:04.06,Default,,0000,0000,0000,,Университет - место честной конкуренции.
Dialogue: 0,0:39:04.06,0:39:06.76,Default,,0000,0000,0000,,Ни деньги, ни власть не имеют значения -\Nтолько твои собственные способности.
Dialogue: 0,0:39:06.76,0:39:12.05,Default,,0000,0000,0000,,Точно, ты, пожалуй, прав.\NЯ-то смотрю с точки зрения скромного практика.
Dialogue: 0,0:39:12.05,0:39:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Я считал, что власть - во главе угла.
Dialogue: 0,0:39:15.00,0:39:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Ничего подобного.
Dialogue: 0,0:39:17.03,0:39:21.23,Default,,0000,0000,0000,,Именно поэтому профессор Азума\Nвыбрал меня своим ассистентом.
24.10.2016 - добавлен 10-й эпизод!
Приятного просмотра
Большая просьба нигде не выкладывать эти субтитры, пока перевод не завершён!
ЗАВЕРШЁННЫЕ
Сериалы
<a href="viewtopic.php?t=5095921" class="postLink">Мы - любовники / Koibito Yo (1995)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4280969" class="postLink">Опасный ангел и Охотник за смертью / DxD: Dangerous Angel & Death Hunter (1997)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4013349" class="postLink">Любовь и Эрос / Love and Eros (1998)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4106895" class="postLink">Время юности / Ao no Jidai (1998)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4633785" class="postLink">Парень, близкий к небу + Спешл / Tengoku ni Ichiban Chikai Otoko + SP (1999)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4955596" class="postLink">Влюбленные на песке / Suna no Ue no Koibitotachi (1999)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4717200" class="postLink">Любовный комплекс / Love Complex (2000)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4148296" class="postLink">Белая тень / Shiroi Kage (2001)</a>
<a href="viewtopic.php?t=5046996" class="postLink">Парень, близкий к небу 2 / Tengoku ni Ichiban Chikai Otoko 2 (2001)</a>
<a href="viewtopic.php?t=3994995" class="postLink">Полудоктор / Handoku!! (2001)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4455318" class="postLink">Молодой папа / Yan Papa (2002)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4599903" class="postLink">Мой звёздный муж 2003 / Mukodono 2003</a>
<a href="viewtopic.php?t=4100489" class="postLink">Девушка, которая умерла / Kanojo ga Shinjyatta (2004)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4534985" class="postLink">Младший брат / Otouto (2004)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4508641" class="postLink">Леди Джокер / Lady Joker (2013)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4337614" class="postLink">Не плачь, Хара-тян / Nakuna, Hara-chan (2013)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4576380" class="postLink">Курокочи / Kurokouchi (2013)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4723250" class="postLink">Ханасаки Май молчать не будет! / Hanasaki Mai ga Damattenai (2014)</a>
<a href="viewtopic.php?t=5152800" class="postLink">Хрупкость / Fragile (2016)</a>
ТВ-спешлы
<a href="viewtopic.php?t=4705680" class="postLink">Белая лента: Время отправляться в путь / Hakusen Nagashi: Tabidachi no Uta SP3 (2001)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4755762" class="postLink">Белая лента: 25 лет / Hakusen Nagashi: 25 Sai SP4 (2003)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4026264" class="postLink">Вдвоём / Futari (2003)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4184147" class="postLink">Акечи Когоро против Киндаичи Коске / Akechi Kogorou vs Kindaichi Kousuke (2005)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4654220" class="postLink">Отрада / Gotaisetsu (2008)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4181280" class="postLink">Ямочки на щеках Мипорин / Miporin no Ekubo (2010)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4916640" class="postLink">СП: Время революции / SP: Kakumei Hen (2011)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4005341" class="postLink">Огненная колесница / Kasha (2011)</a>
<a href="viewtopic.php?t=5084800" class="postLink">Уровень 7 / Level 7 (2012)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4355909" class="postLink">Двуличность / Double Face (2012)</a>
Фильмы
<a href="viewtopic.php?t=5127554" class="postLink">Пёсья звезда / Dog Star (2002)</a>
<a href="viewtopic.php?t=5120708" class="postLink">Синестезия / Synesthesia / Gimme Heaven (2005)</a>
<a href="viewtopic.php?t=5109767" class="postLink">Фантастипо / Fantastipo (2005)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4943085" class="postLink">Говори, говори / Shaberedomo, Shaberedomo (2007)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4383274" class="postLink">Цветы в тени / Kagehinata ni Saku (2008)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4460424" class="postLink">Пако и волшебная книга / Paco to Mahou no Ehon (2008)</a>
<a href="viewtopic.php?t=5135462" class="postLink">Битва под Орионом / Manatsu no Orion (2009)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4951539" class="postLink">Класс "В" в порядке / Никто не идеален / Daijobu 3 Kumi (2013)</a>
<a href="viewtopic.php?t=5235776" class="postLink">Бог живёт на Бали / Kamisama wa Bali ni Iru (2014)</a>

ТЕКУЩИЕ
<a href="viewtopic.php?t=4614197" class="postLink">Белая Башня / Shiroi Kyoto (2003)</a>

ДРУГИЕ ПЕРЕВОДЫ
<a href="viewtopic.php?t=4909622" class="postLink">Весь огромный мир / The Whole Wide World (1996)</a>
<a href="viewtopic.php?t=4414249" class="postLink">Когда святые маршируют / Seija no Koushin (1998)</a>


Внимание! AdBlock блокирует показ скриншотов, все вопросы к разработчикам )))

Трекер:  [ 24-Окт-2016 20:30 ]

  

Скачать .torrent

Размер .torrent файла 36 KB


Размер: 6.83 GB
Хэш (hash) релиза: 8dc3868679b2aa326316fe3dd8b1f862103a7440
Подписка на обновления:

Торренты, похожие на Белая Башня Shiroi Kyoto скачать торрент

Форум Название Автор Размер S L Добавлен
Зарубежные сериалы ·· Белая Башня / Shiroi Kyoto / The Great White Tower (9/21) [JAP+SUB] [2003, медицинская драма, TVRip] [RAW] Galfimbul 66027217626.15 GB 0 0 1470580691

17:38

7-Авг-16

Зарубежные сериалы ·· Белая Башня / Shiroi Kyoto / The Great White Tower (8/21) [JAP+SUB] [2003, медицинская драма, TVRip] [RAW] Galfimbul 58690676245.47 GB 0 0 1461951918

20:45

29-Апр-16

Зарубежные сериалы ·· Белая Башня / Shiroi Kyoto / The Great White Tower (4/21) [JAP+SUB] [2003, медицинская драма, TVRip] [RAW] Galfimbul 29345182502.73 GB 0 0 1418939269

00:47

19-Дек-14

Еще никто не оставлял запись к записи скачать торрент Белая Башня Shiroi Kyoto . Будь первым!

!Обратная связь